Вступление
 

ОГНЕННЫЙ СТОЛП;

Я СПЛЮ, А СЕРДЦЕ МОЁ БОДРСТВУЕТ

 

Толкование Песни песней к Соломону

 

 

Основной массив толкования состоит из Толковой Библии под редакцией Александра Павловича Лопухина, издания Института перевода Библии, Стокгольм, 1987 г., репринтного Петербургского издания 1908-1913 гг. и книги святителя Григория Нисского «Точное изъяснение Песни песней Соломона», М., 1999 г. Автором-составителем не всегда даются ссылки на этих авторов, но лишь в том случае, когда принимается принципиальное толкование какого-либо места, отличительного от других авторов, либо приводится цитата большого объёма. Корпус «Лопухина-святителя Григория», если нет указаний, всегда стоит в начале толкования каждого стиха. В целом же труд состоит как компиляция разных толкователей, из-за чего многие изъяснения святых отцов переложены (но в меру, не ломая авторского стиля) под современные нормы языка. Поэтому при ссылках на данную книгу не желательно приводить купюру в кавычках, но в виде непрямой речи (Григорий Нисский сказал, что…). Исключение состоит при ссылках на собственные толкования автора-составителя, которые обозначены как (Юрий Зайцев) или (Ю. В. Зайцев).

============

 

Песнь песней относится к числу учительных книг (кетубим) Ветхого Завета. Эта небольшая по объёму книга занимает исключительное положение среди других книг Священного Писания, будучи такой же загадочной в Ветхом Завете, какой является Апокалипсис в Новом Завете. Древние христианские экзегеты (толкователи) прямо указывали на её высочайший мистический (богодухновенный) смысл, говоря, что это та Песнь, выше которой или даже равной ей - нет. Ориген высказался так: «когда ты пройдёшь все библейские песни, то должен подняться ещё выше, чтобы воспеть с Женихом Песнь песней». И действительно, изображаемая в ней любовь так чиста, глубока и возвышенна, что никакое человеческое сердце неспособно вместить всецело. Такая любовь во всей её полноте возможна только для Божества. Изображение союза Бога с людьми под видом супружеских отношений весьма обычно в Ветхом Завете: «Как юноша сочетается с девою, так сочетаются с тобою сыновья твои; и как жених радуется о невесте, так будет радоваться о тебе Бог твой» (Ис. 62. 5), говорит пророк Исайя народу Иерусалимскому, а пророки Иеремия, Иезикииль и Осия в сильных выражениях упрекают свой народ в том, что он не сохранил верности своему Небесному Супругу (Иер. 3. 1; Иезек. 16. 23; Ос. 2). В Новом Завете Иоанн Креститель называет Иисуса Христа женихом, а себя - другом жениха (Мф. 9. 15; Ин. 3. 29). Содержание Песни песней весьма сходно с содержанием 44-го псалма («Песнь о возлюбленном»). Под самим же возлюбленным апостол Павел подразумевает Иисуса Христа: «Нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе» (Гал. 3. 28).

Важно отметить, что авторство Соломона Песни песней богословской наукой никогда не признавалось, а как бы условно принималось. Жаль, что эта условность приобрела категорию утверждения в широкой литературе. Дело в том, что предлог «л (h)», стоящий в оригинале перед именем Соломона, не говорит об его авторстве, но может означать: «к Соломону», «в отношении Соломона», «про Соломона» и тому подобное. Блаженный Иероним в своём латинском переводе, Вульгате, вообще выпустил имя Соломона, хотя перевод 72-х толковников и поместил его. Вероятнее всего, книга была преподнесена в дар Соломону как мудрому царю.

Духовный смысл Песни тройственный: описываются отношения Христа к Церкви, и к человеческой душе в частности, потому что слово «Церковь» подразумевает как весь народ, так и одну душу, и также отношение человека к Богу и Церкви. Ибо сам человек собирает воедино все помыслы и пред Богом есть церковь по таинственному сочетаванию с Небесным Женихом для общения с Ним и срастворен небесным: душа его представляет алтарь, ум - Божественный жертвенник, а тело - храм. Как и пророк говорит об Иерусалиме: «Я умножил тебя как полевые растения… омыл тебя водою и помазал тебя елеем… и покрыл наготу твою; и поклялся тебе и вступил в союз с тобою… И надел на тебя узорчатое платье и покрыл шёлковым покрывалом…» и так далее, как бы рассуждая об одной жене (Иез. 16. 8-13).

В этом богословском направлении следует отметить особое догматико-христологическое толкование, которое как бы вскользь, но присутствует у двух восточных отцов - у святого мученика и епископа Мефодия Патарского (III в.) в его «Пире десяти дев» и у святителя Афанасия Великого (IV в.) в его Синопсисе. Они, в этих творениях, видят в Песни песней раскрытие тайны боговоплощения; для них Жених - предвечное Слово, божественный Логос, а Невеста - пречистое Его Тело и Плоть. Песнь песней - брак Слова и Плоти: «Все сии пророчества суть песни, а Песнь Песней как бы уже не пророчествует или предсказывает, но показывая Того, о котором другие предвозвещали, как бы уже пришедшим и принявшим плоть человеческую. Посему Песнь Песней воспевает как бы брачную песнь на бракосочетании Слова с плотию... И опять, каким образом, после того, как Иоанн указал на Агнца, закон и пророки престали, простиравшись только до Иоанна: так воспетое в Песни Песней есть конец всего того, что возвещается во всем Божественном Писании. Ибо чего другого ожидать должно по пришествии Христовом, кроме суда и воздаяния?.. Итак, это есть Песнь Песней, потому что после того, что в ней воспето, не должно ожидать ничего другого. И, как в законе было святое, а за святым - святое святых, а за святым святых уже не было внутреннейшего места; так после песней есть ещё Песнь Песней, а после Песни Песней уже не должно ожидать внутреннейшего и новейшего обетования» (Афанасий Великий).

И как вершина, как прекраснейший цветок и перл учения о девстве, появляется богородичное толкование св. Амвросия Медиоланского в его работе «О воспитании девы и о приснодевстве святой Марии». Здесь Жених Песни песней - Христос-Перводевственник, а Невеста - Приснодева Мария. Это толкование послужило основой к богослужебному чтению книги Песнь Песней на богородичные праздники в Западной Церкви и к богородичным образам и сравнениям из этой книги в Восточной Церкви.

Авва Пафнутий (IV в.), объясняя образ Песни песней, приложил его в составе других книг «Соломонова корпуса» к трём отречениям от мира. Первое отречение, в котором телесно оставляем все богатства и стяжания мира, соответствует Притчам, как образу отсекания земных вещей и чувственных пороков. Второе отречение, в котором оставляем прежние нравы и порочные страсти, как телесные, так и душевные, соответствует книге Екклезиаст, так как в нём всё, бывающее под солнцем, объясняется суетным. И третье, в коем, отвлекая свой ум от всего настоящего и видимого, созерцаем только будущее и желаем невидимого, соответствует Песни песней, так как в ней, возвышаясь над всем видимым,  ум погружается в созерцание вещей небесных.

В оригинале Песнь написана древней тонической метрикой, основанной на том, что в расчёт идут лишь логические ударные слоги. Число неударных - непостоянно и влияет на интонацию чтения, замедляя и убыстряя темп. Строки разделены фонетической паузой - цезурой, образуя этим две фразовые грани.

 

Ше-хо-ра  а-ни / вэ-на-ва  бэ-нот  е-ру-ша-ла-им

Кэ-а-о-лэй  кэ-дар / ки-е-рий-от  ше-ло-мо.

(Черна я, но хороша, девушки Иерусалима,

словно шатры Кидара, словно завесы царя)

 

Строки различаются по числу ударных слогов в каждой из двух граней: «три и два» (как в первой), «два и два» (как во второй). Нередки строчки с сочетанием «три и три»; граней с четырьмя ударными слогами в поэме не много. То есть мы видим не стандартную ныне концевую рифмовку, а более естественную внутреннюю поэзию.

 

 

============

 

Что между собою жених и невеста, то же Иисус Христос и христианская душа: Невеста жениху обручается, и душа человеческая верою обручается Христу Сыну Божию, омываясь в купели Крещения; невеста оставляет дом и родителей и прилепляется единому своему жениху, и душа христианская, обручившись со Христом, оставляет мирские прихоти и прилепляется к своему Жениху; невеста украшается и надевает белое платье, чтобы понравиться своему жениху, так и христианская душа украшается внутри себя и делает чистым сердце, чтобы понравиться Жениху своему Иисусу Христу. Добрая невеста хранит верность своему жениху, и христианская душа должна быть верной Иисусу Христу до смерти. Любящая невеста не любит никого более, нежели своего жениха, так и христианская душа не любит никого более Христа Жениха своего (по Тихону Задонскому).

 

 

«Радуйся, яко душу мою, аки невесту, ко сретению прекраснаго Жениха Христа предуготовляти возбуждаеши мя. Радуйся, яко присно желаеши достойна мя сотворити брачнаго чертога Его; радуйся, яко выну yчиши мя возжигaти светильник души моея, да с мудрыми девами, душами праведных, вниду в онь.

Радуйся, яко греховные одежды моея совлачитися побуждаеши мя; радуйся, яко в ризу непорочности и чистоты облещися ми спосoбствуеши.

Радуйся, яко ходатайствуеши, да на Страшнем суде Христове одеснyю Его стaти сподoблюся; радуйся, яко умоляеши благоутробие Божие, да лику избрaнных Своих сопричтeт мя» (из акафиста святому Ангелу-хранителю).

 

Главная
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Дополнения



Библиотека святоотеческой литературы